D2iA - Dynamiques, Interactions et Interculturalité en Asie
facilityPessac, France
Research output, citation impact, and the most-cited recent papers from D2iA - Dynamiques, Interactions et Interculturalité en Asie. Aggregated across the NobleBlocks index of 300M+ scholarly works.
Top-cited papers from D2iA - Dynamiques, Interactions et Interculturalité en Asie
Secure environmental contexts are crucial for hominin interpretation and comparison. The discovery of a Denisovan individual and associated fauna at Tam Ngu Hao 2 (Cobra) Cave, Laos, dating back to 164-131 ka, allows for environmental comparisons between this (sub)tropical site and the Palearctic Denisovan sites of Denisova Cave (Russia) and Baishiya Karst Cave (China). Denisovans from northern latitudes foraged in a mix of forested and open landscapes, including tundra and steppe. Using stable isotope values from the Cobra Cave assemblage, we demonstrate that, despite the presence of nearby canopy forests, the Denisovan individual from Cobra Cave primarily consumed plants and/or animals from open forests and savannah. Using faunal evidence and proxy indicators of climates, results herein highlight a local expansion of rainforest at ~ 130 ka, raising questions about how Denisovans responded to this local climate change. Comparing the diet and habitat of the archaic hominin from Cobra Cave with those of early Homo sapiens from Tam Pà Ling Cave (46-43 ka), Laos, it appears that only our species was able to exploit rainforest resources.
Depuis que Robert Galisson (1987, 1988, etc.), notamment, a développé le concept de « lexiculture », le rôle fondamental de la culture dans le lexique a été mis en évidence. Néanmoins, la culture liée aux unités phraséologiques (UP), qui « possèdent des propriétés bien particulières » (Polguère, 2016 : 257), « est toujours évoquée mais pas suffisamment analysée » (Mejri, 2018 : 12). Dans la situation actuelle où la phraséologie est devenue une discipline indépendante au sein de la linguistique, il est nécessaire d’évoquer l'importance d’éléments de la phraséoculturologie (méta-phraséoculture et phraséoculture appliquée) et d'en faire une nouvelle branche. En effet la phraséoculturologie est profondément ancrée tant dans la phraséologie théorique (métaphraséologie) qu’appliquée. Ainsi, clarifier le rôle important de la phraséoculture dans les UP permettra d'améliorer théoriquement et pratiquement les méthodes de phraséologie. La métaphraséoculture (l'étude de la phraséoculture) concerne quant à elle surtout l'étymologie des UP, et contribue aussi au développement de l'épistémologie de la phraséologie, en particulier sous l'angle de son interaction avec la phraséographie. La phraséoculture joue enfin également un rôle décisif dans l'acquisition des connaissances, l'enseignement et la traduction des UP. Ces derniers sont liés étroitement à la linguistique contrastive.
Au tournant du xxe siècle, en Chine du Nord, des pratiques martiales s’élaborent en styles structurés suivant des concepts cosmologiques et puisent dans un registre propre à l’alchimie taoïque. Le passage d’un régime impérial à une République pose le cadre diachronique pour étudier l’une de ces pratiques en particulier : la « boxe de la forme et de l’intention » (xingyiquan 形意拳). Avec, d’une part, la fin des logiques sociales organisant la transmission orale de savoirs confidentiels et, d’autre part, la montée du nationalisme, on observe une valorisation de cette boxe comme support d’une religiosité spécifiquement chinoise face aux influences exogènes. À partir d’une réflexion sur l’articulation entre le langage et la technique, cet article tente ainsi de comprendre des processus de transmission induisant une densification religieuse, entre une boxe aux origines bouddhiques et islamiques transmise par les « gardiens-domestiques » (zuobiao 坐鏢) de marchands, et une boxe taoïque, en devenir, élaborée par leurs descendants.
En arts du spectacle, il n’est pas rare que la/le chercheur·euse soit également praticien·ne et possède une double posture, comme pour les dramaturges, scénographes, metteur·se·s en scène, musicien·ne·s, danseur·euse·s, etc.
International audience
Les régimes dictatoriaux et les administrations politiques depuis 1958 jusqu'à aujourd'hui ont utilisé la voie législative et les ordonnances présidentielles pour légitimer la censure. La nature systématique de la censure et de la propagande dans les médias, les arts visuels et la littérature a influencé l'esprit de la population de manière à ce qu'elle ait toujours profité au régime en place, qu'il soit politique ou autre. Grâce à des techniques qualitatives, des interviews, des archives de presse et certains travaux académiques antérieurs, des données fiables ont été collectées pour cette recherche afin d’évaluer les approches et la mesure dans laquelle la censure et la propagande au Pakistan ont réussi, ainsi que la manière dont elles ont été contrebalancées par la résistance au cours des 66 dernières années. Cette thèse comble un vide important dans la recherche sur la censure au Pakistan, en se concentrant sur les méthodes des régimes politiques et militaires pour contrôler la presse, les arts visuels et la littérature de 1958 à 2024. Elle met en lumière les moyens légaux et illégaux utilisés par les gouvernements successifs pour faire avancer leurs agendas, en utilisant des lois telles que l’Ordonnance sur la Presse et la Publication (1960), et la Loi sur la Prévention des Crimes Électroniques (2016), parmi d’autres. Ces réglementations ont sévèrement restreint la liberté d'expression, affectant particulièrement les médias, la littérature et la presse. L’étude explore également la manière dont la propagande gouvernementale, en particulier de la part de l’armée (ISPR), a façonné l’opinion publique, notamment à travers des films et des dramas influencés par l’armée, comme *Ehd e Wafa* et *Sinf e Aahan*, ainsi que des émissions de téléréalité et des chansons patriotiques. Ces efforts visaient à créer une image favorable de l’armée tout en dissimulant son implication dans la politique intérieure, le processus électoral et les affaires économiques. La censure et la propagande dans les arts ont évolué de concert, avec des changements d’accent : par exemple, l’interdiction des peintures figuratives dans les années 1970 a conduit à la montée de la calligraphie islamique, une forme d’expression privilégiée sous le régime du général Zia dans le cadre de sa campagne d'islamisation. Malgré ces pressions, la résistance contre la censure et la propagande a persisté. Les artistes, écrivains et cinéastes ont continuellement défié ces restrictions. Parmi les exemples notables figurent les œuvres d'artistes comme Nagori, dont les séries King et Alphabet critiquaient le rôle de l’armée et de la loi martiale au Pakistan. D’autres figures, telles que Salima Hashmi, Rabia Zuberi et Iqbal Hussain, ont utilisé l’art pour protester contre les régimes dictatoriaux. De plus, la pièce satirique de l’auteur Mohammed Hanif, What Now? Now That We Are Dead?, critique l'anarchie et l'abus de pouvoir dans la société pakistanaise. La thèse analyse l’impact de ces mouvements de résistance et de la littérature qui a défié l’autoritarisme dans sa quête d'égalité. En examinant ces actes de défi, elle cherche à souligner le rôle de la littérature de résistance dans la lutte contre la censure et l’oppression au cours des six dernières décennies. La thèse conclut que la censure au Pakistan, utilisée par les gouvernements militaires et civils pour promouvoir leurs agendas politiques, est devenue de plus en plus intrusive, notamment à travers des législations récentes. L'armée, via l'ISPR, a largement utilisé la propagande pour influencer l’opinion publique, bien que les factions politiques aient aussi recours à ces méthodes. Malgré ces pressions, la résistance à la censure et à la propagande perdure depuis 1958, avec des acteurs de la société civile, des médias et des arts qui défient constamment le contrôle de l'État, soulignant ainsi les efforts pour défendre la liberté d’expression au Pakistan.
International audience
International audience
International audience
International audience